Your cart is empty now.
Report copyright infringement
by David Tod Roy (Editor), David Tod Roy (Translator)
The third volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel
"Generations of readers will be grateful for Roy's monumental translation of the Chin P'ing Mei. The capstone in a distinguished career, this translation is a heroic and magnanimous act of scholarship. The encyclopedic annotation, which sets standards seldom matched by translation from any language, will be indispensable not only to the general reader but to scholars of this work."--Sophie Volpp, University of California, Berkeley
"In Volume Three of David Tod Roy's magnificent translation, corruption is in full swing in the world of Chin P'ing Mei. Roy brings to vivid life the clamoring voices of courtesans, wives, hangers-on, and officials, and, as no previous translator has done, he shows how the narrative weaves together literary genres from doggerel couplets to palace edicts. Roy's is the first translation in which Western readers can experience the full impact of this monumental novel."--Katherine Carlitz, University of Pittsburgh
David Tod Roy (1933-2016) was professor emeritus of Chinese literature at the University of Chicago. His monumental five-volume translation of the Chin P'ing Mei was completed in 2013.
Guaranteed safe checkout:
There are 0 Items In Your Cart.
Added to cart successfully!
Total Price: $0.00